Study 10+ Japanese Particles (With Examples!)
29
When studying Japanese, you’ll be launched to the idea of Japanese particles nearly instantly. These brief phrases—usually just one or two characters lengthy—maintain whole sentences collectively regardless of their size. Particles don’t all the time have a that means on their very own, however understanding their particular person features will show you how to construct sentences whereas figuring out the function each phrase performs.
Particles could also be small, however they’re discovered all over the place within the Japanese language. By studying Japanese with Rosetta Stone, you possibly can see these useful grammar parts in context. Being launched to particles naturally by our immersive setting will make sure you perceive the place they slot in a sentence, even for those who’ve by no means seen them translated earlier than.
What’s a particle in Japanese?
Japanese particles (joshi, 助詞) are brief phrases that establish the function of different phrases in a sentence. They’re a essential a part of Japanese grammar that connects every phrase or phrase in a sentence to the others to create a whole sentence.
Some particles are connected to phrases as suffixes whereas others are phrases on their very own that separate one a part of speech from one other. Japanese doesn’t use areas, so particles are extremely helpful when breaking down the elements of a sentence.
Particles carry out all kinds of features, together with:
- figuring out elements of speech
- connecting clauses and concepts
- offering additional context
- including linguistic nuance and taste
Particles can’t stand on their very own and are usually not conjugated like Japanese verbs are. They must be related to verbs, adjectives, nouns, and different elements of speech to speak their that means.
What number of Japanese particles are there?
The precise variety of particles in Japanese depends upon whether or not one particle with a number of makes use of is taken into account to be one particle or many alternative ones. If each particular person use is taken into account its personal particle, there are a whole lot of Japanese particles. Nevertheless, the particles no (の) and ka (か) alone have greater than 5 totally different makes use of every, so it could be extra correct to say there are fewer than 100.
Realistically talking, there are three dozen or so particles which can be generally used. Nevertheless, studying them in context as part of sentences will show you how to be taught Japanese quicker than finding out them as particular person phrases.
Japanese particles checklist
Out of these dozens of particles, we are going to look at 15 of the most typical ones right here. Lots of the particles right here have extra makes use of, however it is a good place to begin.
That can assist you to grasp how these particles work, we’ve included instance sentences and detailed breakdowns of every.
Operate | Japanese | Romanization |
identifies the subject of a sentence | は | wa (makes use of the hiragana character for ha) |
identifies the topic of a sentence; “however” conjunction | が | ga |
signifies possession | の | no |
identifies a verb’s direct object | を | o (typically romanized “wo”) |
“additionally” or “too” | も | mo |
“and” or “with” between nouns | と | to |
“and” for a non-exhaustive checklist | や | ya |
signifies vacation spot (“to”) or time (“at”) | に | ni |
signifies route | へ | e (makes use of the hiragana character for he) |
signifies location | で | de |
“as a result of” conjunction | から | kara |
query marker | か | ka |
expresses sturdy assertion on the finish of a sentence | よ | yo |
expresses a request for affirmation or settlement on the finish of a sentence | ね | ne |
Generally used Japanese particles
The particles wa, ga, no, and o work together with totally different elements of speech, however all are among the many mostly used particles. Wa and o are exceptions in Japanese pronunciation versus their romanization, so they’re price paying further consideration to.
Particle wa
That is probably the primary particle a Japanese language learner will encounter. The particle wa (は) goes after the subject of the sentence, which is what the sentence is about. It might even be the topic of the sentence—the individual or factor that performs the verb—however not in each case.
Within the instance under, “I” is what we’re discussing (the subject) in addition to the topic.
- Watashi wa gakusei desu. (私は学生です。)= I’m a pupil.
Matter | Particle | Noun | Verb |
私 | は | 学生 | です |
watashi | wa | gakusei | desu |
I | (subject) | pupil | am |
Particle ga
The excellence between particles wa and ga is troublesome to grasp. As a result of wa is the subject and ga is the topic, both one could also be used relying on the sentence. One good rule of thumb to recollect is that if a query phrase corresponding to “what” or “who” is the topic, the particle used after it’s practically all the time ga.
Try the breakdown of this instance sentence utilizing ga.
- Dare ga kimasu ka. (だれが来ますか。)= Who’s coming?
Topic | Particle | Verb | Particle |
だれ | が | 来ます | か |
dare | ga | kimasu | ka |
who | (topic) | will come | (query) |
Particle no
Whenever you need to present possession in English, you usually add an apostrophe and “s,” as in “mom’s.” The particle no is the Japanese equal, and it follows the noun that “owns” the noun that comes after the particle.
See the way it works on this sentence instance:
- Kore wa sensei no hon desu. (これは先生の本です。)= That is the instructor’s e-book.
Matter | Particle | Noun | Particle | Noun | Verb |
これ | は | 先生 | の | 本 | です |
kore | wa | sensei | no | hon | desu |
this | (subject) | instructor | (possession) | e-book | is |
The particle no may also attribute a high quality to a noun much like how an adjective works. On this case, the noun earlier than the particle no is describing the noun that follows it:
- Panda wa chūgoku no dо̄butsu desu. (パンダは中国の動物です。)= The panda is a Chinese language animal.
Matter | Particle | Noun | Particle | Noun | Verb |
パンダ | は | 中国 | の | 動物 | です |
panda | wa | chūgoku | no | dо̄butsu | desu |
panda | (subject) | China | (possession) | animal | is |
Particle o
This particle identifies the direct object of a sentence, which is what the verb is appearing on. For those who “eat an apple,” then the apple is the direct object. For those who “write a letter,” then the letter is the direct clause. There can solely be one use of o in any given clause.
Learn to use o from this dissected sentence instance:
- Kare wa nihongo wo hanashimasu. (彼は日本語を話します。)= He speaks Japanese.
Matter | Particle | Direct Object | Particle | Verb |
彼 | は | 日本語 | を | 話します |
kare | wa | nihongo | o | hanashimasu |
he | (subject) | Japanese | (direct object) | speaks |
Japanese particles for “additionally” and “and”
There are a number of particles that group issues collectively, and every performs that perform in a barely totally different means.
Particle mo
This particle is used when indicating that the phrase following mo is the “similar” as one thing comparable within the dialog. This may be translated as “too” in English, as in “Me, too!” A number of phrases in the identical sentence may be adopted by mo to point that all of them share a specific high quality. It’s necessary to notice that mo may also exchange particles corresponding to wa and o.
Use the breakdown of this instance sentence to learn to use mo:
- Watashi wa sakana mo niku mo tabemasu. (私は魚も肉も食べます。)= I eat each fish and meat. (Actually: I eat fish and likewise meat.)
Matter | Particle | Direct Object | Particle | Direct Object | Particle | Verb |
私 | は | 魚 | も | 肉 | も | 食べます |
watashi | wa | sakana | mo | niku | mo | tabemasu |
I | (subject) | fish | (additionally) | meat | (additionally) | eat |
Particle to
The particle to may be translated as the only “and” or “with.”
Particularly, this use of “and” is for an exhaustive checklist, that means there may be nothing else so as to add to it. If the final merchandise on the checklist is a direct object marked by o, that particle’s perform applies to the remainder of the checklist:
- Ken wa eigo to nihongo wo hanashimasu. (けんは英語と日本語を話します。)= Ken speaks English and Japanese.
Matter | Particle | Direct Object | Particle | Direct Object | Particle | Verb |
けん | は | 英語 | と | 日本語 | を | 話します |
ken | wa | eigo | to | nihongo | o | hanashimasu |
Ken | (subject) | English | and | Japanese | (direct object) | speaks |
Within the case of “with,” the particle follows the individual in query:
- Watashi wa haha to kо̄en ni ikimashita. (私は母と公園に行きました。)= I went to the park with my mom.
Matter | Particle | Individual | Particle | Place | Particle | Verb |
私 | は | 母 | と | 公園 | に | 行きました |
watashi | wa | haha | to | kо̄en | ni | ikimashita |
I | (subject) | my mom | with | park | to | went |
Particle ya
Whereas the particle to is “and” for an exhaustive checklist, the particle ya is “and” for a non-exhaustive checklist. If there are different issues within the checklist being omitted for the sake of brevity or in any other case, ya is used as an alternative of to. Like particle to, if the final merchandise on the checklist is adopted by o, the gadgets in that checklist are all direct objects.
Have a look at how ya is used within the sentence instance:
- Kyо̄ wa sushi ya tenpura wo tabemashita. (今日は寿司や天ぷらを食べました。)= Immediately, I ate sushi, tempura, and different issues.
Matter | Particle | Direct Object | Particle | Direct Object | Particle | Verb |
今日 | は | 寿司 | や | 天ぷら | を | 食べました |
kyо̄ | wa | sushi | ya | tenpura | o | tabemashita |
right this moment | (subject) | sushi | and, amongst different issues | tempura | (direct object) | ate |
Japanese particles for location and motion
For newbie Japanese language learners, one of many commonest errors with particles is the wrong use of particles ni and de. The most important distinction is whether or not the placement is a vacation spot (the place somebody goes) or a location (the place one thing is being executed). When you’ve decided that, selecting the right particle is far simpler.
Particle ni
When speaking a couple of vacation spot, ni is used most frequently. To make use of it, the particle goes after the placement and is then paired with a motion verb corresponding to “to go.” The particle ni can also be used for time, that means you possibly can have multiple ni in a sentence.
This instance sentence makes use of ni twice:
- Satoshi wa hachiji ni shigoto ni ikimasu. (さとしは八時に仕事に行きます。)= Satoshi goes to work at 8:00.
Matter | Particle | Time | Particle | Place | Particle | Verb |
さとし | は | 八時 | に | 仕事 | に | 行きます |
satoshi | wa | hachiji | ni | shigoto | ni | ikimasu |
Satoshi | (subject) | 8:00 | at | work | to | goes |
Particle e
The particle e is pronounced as “eh,” however it’s written with the character he (へ). In contrast to ni, which specifies a precise vacation spot, e signifies a extra basic route, as in “towards.” Nevertheless, ni can be utilized rather than e in most conditions to speak the identical factor.
See how e works within the breakdown of this instance sentence:
- Watashi wa ashita kyо̄to e ikimasu. (私は明日京都へ行きます。)= I’m headed for Kyoto tomorrow. (Actually: I’m going to/towards Kyoto tomorrow.)
Matter | Particle | Time | Place | Particle | Verb |
私 | は | 明日 | 京都 | へ | 行きます |
watashi | wa | ashita | kyо̄to | e | ikimasu |
I | (subject) | tomorrow | Kyoto | to/towards | am going |
Particle de
When speaking about location, the particle de is primarily used and may be translated as “at” or “in.” Like ni, the particle goes after the place being mentioned.
Have a look at this sentence instance of learn how to use de:
- Kanojo wa umi de oyoideimasu.(彼女は海で泳いでいます。)= She is swimming within the ocean.
Matter | Particle | Place | Particle | Verb |
彼女 | は | 海 | で | 泳いでいます |
kanojo | wa | umi | de | oyoideimasu |
she | (subject) | ocean | in | swimming |
Sentence-ending Japanese particles
Particles that go on the finish of a sentence normally categorical emotion or add social cues. Reasonably than establish elements of speech, sentence-ending particles perform to reinforce communication with the listener.
Particle ka
Questions finish with the particle ka. In informal dialog, ka may be omitted, and questions are requested with a rising intonation on the finish of the sentence as an alternative.
Right here’s an instance:
- Tanjо̄bi wa itsu desu ka.(誕生日はいつですか。)= When is your birthday?
Matter | Particle | Adverb | Verb | Particle |
誕生日 | は | いつ | です | か |
tanjо̄bi | wa | itsu | desu | ka |
birthday | (subject) | when | is | (query) |
Particle yo
The particle yo is added to the top of a sentence when the speaker is strongly expressing an announcement. As a result of it has an insistent and even forceful nuance, understanding the formality of the dialog is necessary when deciding if the particle is acceptable to make use of.
See learn how to use yo correctly on this instance:
- Kyо̄ wa atsui desu yo!(今日は暑いですよ!)= It’s so scorching right this moment! (Actually: Immediately is scorching, I’m telling you!)
Matter | Particle | Adjective | Verb | Particle |
今日 | は | 暑い | です | よ |
kyо̄ | wa | atsui | desu | yo |
right this moment | (subject) | scorching | is | (emphasis) |
Particle ne
Including the particle ne to the top of a sentence requests affirmation or settlement. In English, a detailed equal is including “Proper?” or “Isn’t it?” to the top of a sentence.
See ne in motion with this sentence instance:
- Rozetta sutо̄n wa benri desu ne!(ロゼッタストーンは便利ですね!)= Rosetta Stone is so handy, isn’t it?
Matter | Particle | Adjective | Verb | Particle |
ロゼッタストーン | は | 便利 | です | ね |
rozetta sutо̄n | wa | benri | desu | ne |
Rosetta Stone | (subject) | handy | is | (affirmation) |
Japanese particles that act as conjunctions
One of many methods to attach two sentences or clauses in Japanese is to make use of particles. Whereas the particle to can’t be used for the conjunction “and,” there are particles that can be utilized for different conjunctions.
Particle ga
One of many makes use of of the particle ga is to mark the topic of a sentence, as defined above. However it additionally means “however” when connecting two clauses. The particle kedo (けど) achieves the identical however is barely much less formal.
Learn to use ga in a sentence:
- Ikitai desu ga, okane ga arimasen.(行きたいですが、お金がありません。)= I need to go, however I don’t have cash.
Verb Phrase | Particle | Topic | Particle | Verb |
行きたいです | が | おかね | が | ありません。 |
ikitai desu | ga | okane | ga | arimasen |
need to go | however | cash | (topic) | don’t have |
Particle kara
To say “as a result of,” the particle kara is used to attach the explanation and the reason. The reason being given first, kara is connected to the top of that clause, after which the reason is given.
Right here’s what that appears like in a sentence:
- Samui desu kara, jaketto o kiteimasu.(寒いですから、ジャケットを着ています。)= I’m carrying a jacket as a result of it’s chilly. (Actually: As a result of it’s chilly, I’m carrying a jacket.)
Adjective | Verb | Particle | Direct Object | Particle | Verb |
寒い | です | から | ジャケット | を | 着ています |
samui | desu | kara | jaketto | o | kiteimasu |
chilly | is | as a result of | jacket | (direct object) | carrying |
Ceaselessly requested questions on Japanese particles
Particles, whereas helpful, aren’t all the time the simplest side of Japanese grammar to understand. You should still have questions, and you might discover that different persons are questioning the identical issues.
What Japanese particles ought to I be taught first?
Particles utilized in fundamental Japanese sentences ought to be realized first, like wa, o, and ka. The particle wa means that you can introduce matters, the particle o helps you utilize verbs extra successfully, and ka is important for asking questions. Figuring out fundamentals like these could have a direct affect on how lengthy it takes to be taught Japanese.
What’s the distinction between the particle wa and the particle ga?
The particle wa follows the subject of a sentence and the particle ga follows the topic of a sentence. The subject is what the sentence is about and what it’s emphasizing. The topic is the individual or factor performing the motion within the sentence.
There are different nuanced makes use of for particles wa and ga, however that is the context the place they usually get confused as a result of the subject and the topic might also be the identical factor in a sentence.
Do Japanese particles have kanji?
Some particles do have kanji, however they’re hardly ever utilized in trendy Japanese. You might even see kanji rather than particles in historic areas that also write their names in conventional characters. In these circumstances, the particle no (の) is commonly changed with the kanji 之, which successfully means “this” or “of.”
What’s one of the best ways to be taught Japanese particles?
One of the best ways to be taught Japanese particles is to see and use them in context. There are some circumstances the place particles don’t act in keeping with their regular guidelines. By immersing your self in Japanese, pondering critically, and holding an eye fixed out for particles, you’ll reinforce your long-term understanding.