Prime 132+ French Slang Phrases and Phrases To Mix in With Locals


French is a worldwide language, with a wide range of dialects spoken all over the world. Once you’re first studying French, studying expressions past normal vocabulary is a good suggestion so that you could talk with ease. Recognizing a wide range of French slang can open up tons of alternatives to take pleasure in French films and tv, songs, social media posts, and conversations in actual life.

Style and different French slang for on a regular basis conversations 

Like several informal and spontaneous speech, spoken French is riddled with filler sounds and phrases just like  “like” or “um” in English. Although maybe regarded down upon in formal public talking, these phrases serve to take care of the listener’s consideration whereas the speaker is hesitating to seek for a phrase or full a thought. You’ll be able to sound extra French in the event you embody a few of these phrases!

The phrase style (“like”) is a standard filler phrase, just like the English “like.” It can be used alone to imply “I don’t imagine you!” 

  • Ça coute cher, style quinze {dollars}. = It’s costly, like 15 {dollars}. 
French SlangEnglish That means
bon/ben (good)A filler phrase to assist fill the silence if you’re hesitating, similar to “er” or “uh.”
euh (uh/um)A filler sound just like “um.”
ouais/ouaip (yeah/yep)Just like saying “yeah” or “yep” as a substitute of “sure.” French audio system don’t all the time use the formal oui (sure) in informal speech. 
quoi (what) Used regularly as a filler phrase or tag on the finish of an announcement. Just like “you already know,” “eh,” or “innit.” It doesn’t convey an vital change in which means. 
une fois (as soon as)Used as a filler phrase in Belgian French, stemming from Dutch. 

Pote and different slang for pals

Whereas un ami/une amie (a buddy) is the usual French phrase for “buddy,” you’re prone to hear different French slang phrases in informal speech or tv, similar to pote (buddy, mate, buddy, pal) and its variations. 

  • Voici ma pote, Camille. = That is my buddy Camille. 

Most of those phrases have a masculine type and a female type in order that they observe French gender guidelines

French SlangEnglish That means
une blondea girlfriend (in Québec) 
un chuma boyfriend (in Québec); a pal
un copain/une copinemay very well be used for a buddy or a boyfriend/girlfriend 
mon frèreactually “my brother,” however can be utilized just like the time period “bro/brother” or “bruv” for a buddy. 
mon gars“my man”
mon grand/ma grandeactually “my tall/massive one” and can be utilized affectionately from mother or father to little one or between good pals, like “my pricey.” It doesn’t seek advice from their look.
un meca “man.” 
une meufa “chick” (woman)
un pote/une potebuddy, buddy, mate, pal
poteau/potobuddy, buddy, mate, pal
mon vieux/ma vieilleactually means “my previous” – utilized in acquainted contexts as “my good buddy” or to refer to at least one’s mother or father, as in “my previous man.” It doesn’t seek advice from their age. 

Ça roule and different greetings

Whereas a well mannered, normal Remark ça va ? (How is it going?) might work in almost any scenario, it’s enjoyable to combine up your greetings, particularly with pals. Listed here are some greetings you could hear in additional informal speech like some French slang phrases. Like French idioms, they aren’t translated phrase for phrase. Many might translate to one thing like “What’s up?”

  • Eh, salut ! Ça roule ? = Hey, hello. How’s it going?
  • Ça roule ! = It’s going! 
French SlangEnglish That means
Ça baigne ?/ Ça baigne ! All good?/It’s all good!
Ça gaze ?/Ça gaze ! It’s going?/It’s going!
Ça roule ?/Ça roule ! It’s all good?/All good!
CoucouCasual “hello” which means one thing like “hey there!” 
Nickel ! May very well be a solution to any “What’s up?” query, which means every thing’s excellent. 
Qu’est-ce que tu racontes ? What do you inform me?/What’s up? 
Quoi de neuf ? What’s new? 
WeshUsed for “what’s up?” or as a filler phrase amongst younger folks

Bouffer and different slang verbs for on a regular basis actions

One of the crucial widespread French verbs freshmen be taught is manger (to eat), however in lots of contexts the slang time period bouffer (to eat/to stuff oneself) could pop up. The extra widespread an exercise, the extra doubtless there may be to be a wide range of French slang phrases to specific it.

  • À quelle heure on bouffe ? = What time are we consuming?
  • J’sais pas, mais j’ai un creux ! = I dunno, however I’m feeling peckish. 

Listed here are a couple of French slang verbs to acknowledge and connect with the important French phrases you already know. 

French SlangNormal FrenchEnglish That means
s’arracherpartirto separate/to scream/to depart 
avoir un creuxavoir faimto really feel like consuming/to be hungry
avoir la flemmeêtre paresseux/paresseuseto really feel lazy/to not really feel like doing something/not bothered
bachoterétudier to cram for a check
becter/becquetermangerto eat
bossertravaillerto work
bouffermangerto eat
cannermourirto die/to croak/to kick the bucket
capterrecevoir une onde/comprendreto choose up (a sign)/ to know/ to “get” an idea
casser la croûtemangerto snack, to have a chunk to eat
chialerpleurer très fortto bawl/to blubber/to cry arduous
claquer (du fric) dépenser (de l’argent) to blow cash, to spend frivolously
dégueulervomirto barf/to puke/to throw up
faire cacadéféquerto poop/to poo
flipperavoir peurto freak out/to flip out/to fret
se fringuers’habillerto decorate oneself up 
se goinfrermanger beaucoupto pig out/to stuff oneself
graillermangerto chow down/to munch/to eat
gueulercrier ou chanter très fortto scream/yell out/holler
jacterparlerto speak/to jabber
kifferaimerto love, to understand
laisser tomberne pas insisterto drop (a topic/an exercise)
louperéchouerto fail/to overlook/to flunk/to mess up
paumerperdreto lose
peler (du froid) avoir froidto be very chilly/to be freezing
picolerboire trop d’alcoolto drink an excessive amount of alcohol
pigercomprendreto know/to “get” one thing/to understand an idea
pinterboire trop d’alcoolto get drunk/drink an excessive amount of
piquervolerto steal
pisserurinerto pee 
raquerpayerto fork out/to pay
roupillerdormirto sleep/to snooze
rateréchouerto fail
taffertravaillerto work 

Fric and different French slang phrases for cash 

A slang phrase for cash in French is du fric. The usual time period argent (cash) got here from the phrase for “silver” initially. Lots of the slang phrases for cash and foreign money draw from historic names for cash or currencies as nicely. These French slang phrases may help you speak about cash—or the shortage thereof.

  • Tu me prêtes dix balles ? Je n’ai pas un sou. = Are you able to lend me ten bucks? I don’t have a single penny.
  • Moi non plus, j’suis fauché. = Me neither, I’m broke. 
French SlangNormal FrenchEnglish That means
des ballesdes francs/des eurosone other phrase for foreign money, just like “bucks” within the US or “quid” within the UK
un biffetonun billet a invoice/paper cash
du bléde l’argentactually “wheat.” A slang time period for cash. 
coûter les yeux de la têtetrès cheractually “to price the eyes from the pinnacle,” nevertheless it means “to price an arm and a leg” 
du fricde l’argentcash
être fauché/fauchéene pas avoir d’argentto be broke
friqué/friquéetrès riche“loaded”/rich
l’oseillede l’argentcash
plein aux astrès riche“loaded”/actually “stuffed with aces”
du pognonde l’argentcash
un rondune pièce de monnaiea penny/a pence/a cent
un sou/des sousdes centimes/un peu d’argenthistoric time period for a coin, typically used now for small amount of cash
de la thunede l’argentcash (previously slang for a 5 franc piece) 

Sort and extra slang for folks 

You need to use the time period sort (man) to casually seek advice from a “man,” particularly in the event you don’t know him.

  • Il y avait un sort dans mon siège. = There was a man in my seat. 

Some slang phrases for folks come from phrases of endearment or widespread professions. These are all French nouns since they seek advice from folks.

French SlangNormal FrenchEnglish That means
un chouchoul’élève préféréthe instructor’s pet
un flic/une flicun agent de policea police officer/a “cop”
un frangin/une frangineun frère/une soeura brother/a sister
un gosse/une gosseun enfanta child (*however in different contexts might imply testicle) 
un keufun agent de policeverlan slang for police officer/”cop”
MamieGrand-mèregrandma/nana/granny
une mômeune jeune fillea younger woman
une nanaune femmea lady (old style slang) 
un potache/une potacheun élèvea pupil/a schoolkid
un prof/une profun professeur/une professeurea instructor
un taulier/une taulièreun tôlier/une tôlièrele patron/la patronnethe boss
un toubabeuropéen/blancUtilized in Sénégal, generally used to seek advice from a foreigner who’s white, with out offensive context.
un toubibun médecina health care provider
un sortun hommea person/a man

Rigolo and different French slang descriptions

Rigolo (enjoyable/humorous/amusing) is one in all many Slang French adjectives and expressions that may provide help to describe and react in attention-grabbing methods. 

  • Il y avait beaucoup d’activités et objets rigolos dans le musée pour enfants. = There have been a lot of actions and humorous issues within the kids’s museum. 

These French slang phrases may help you be extra expressive and dramatic. 

French SlangNormal FrenchEnglish That means
balaise/balèzecostaud génialrobust/superior/ace/glorious
avoir le cafardêtre dépriméto really feel a bit down or to have the blues
de la camelotede mauvaise qualitéjunk/trash/poor high quality
canonphysiquement idéalesizzling/beautiful
chelouweirdshady/dodgy/sketchy
crade/cradot/cradinguesale/obscènesoiled/nasty/gross
déchiréivredrunk/hammered/smashed
dégueulassesale/mauvais/abjectgross/revolting/disgusting
dinguefou/folle/incroyableloopy/mad/loony/unbelievable
galèrescenario difficilehellish/tough
givréfou/follenuts/loopy/bonkers
de l’intoxmatraquage idéologiquefaux information/propaganda
lourdinsistant/pas vifinsufferable/a drag/clumsy
marrant/marrantedrôle/étrangehumorous/comical/unusual/odd
mortelgloriousdepraved/sick/good/wonderful
à poilnubare/nude
régloappropriate/honnêteon the extent/trustworthy/legit
rigolodrôle/amusantamusing/humorous/enjoyable
ringard/ringardedémodéold style/uncool
tremendoustrès bonsuperior
sympasympathiquegood

Boulot and different nouns and concepts

You need to use boulot (job/work/effort) to speak about your employment or the idea of working arduous. Many day-to-day locations, issues, and concepts have a French slang phrase to boost your dialog about common life. 

  • J’ai beaucoup de boulot cette semaine. = I’ve numerous work this week. 

As an alternative of making an attempt to translate English to French slang phrases or phrases, the place which means could be fully misplaced, be taught to acknowledge French slang in context and check out them out if you’re assured of their which means. 

French SlangNormal FrenchEnglish That means
une bagnolela voiturea automotive/a “experience”
le bahutle collège/le lycéeCenter or Excessive Faculty
la bidochela viandemeat (normal/lesser high quality)
le boulotle travail/l’emploi/l’effortwork/job/effort
un bouquinun livrea e book
un cabotun chiena canine/mutt; can be used to explain somebody who exhibits off in a theatrical exaggerated approach
une caisseune voiturea automotive/a experience
un caoua/un kawaun caféa espresso/java/(cup of) joe
un charune voiturea automotive (utilized in Québec)
une clopeune cigarettea cigarette
un costardune costumea swimsuit
le facla faculté/l’universitéuni/school/college 
un flangueune arme à feua gun/a firearm
un flopun écheca failure/a flop (just like English) 
le frigole réfrigérateurthe fridge (quick for fridge) 
des fringuesdes vêtementsgarments/threads
un frocun pantalonpants/trousers
un futalun pantalonpants/trousers
des godassesdes chaussuressneakers
une loupioteune lampea small lamp/mild
un machinune selecteda thingy (a fantastic phrase to make use of if you don’t know the precise phrase for a random object with out a lot significance)
un pépinun problèmea glitch/a small mishap
une pruneune contraventiona visitors ticket
un rougeun vin rougea pink wine
des sapesdes vêtementsgarments
le tafle travail/l’emploi/le travail à fairework/jobwork to do
la taule/la tôlela jailjail/the slammer
un trucune selecteda thingy/a thingamajig (a fantastic phrase to make use of if you don’t know the precise phrase for a random object with out significance)

>>Study particular vocabulary from French dialects all over the world to slot in with the locals!

Ranges and sorts of French slang

French vocabulary and phrases that aren’t thought-about normal or grammatically “appropriate” are ample and fall into a number of classes. Whereas some slang is just thought-about familier (colloquial) and can be utilized with out disgrace in informal speech, others could be vulgaire (vulgar/offensive). 

Once you translate English to French slang phrases, the impression of offensiveness and which means could be misplaced. For instance, in Canadian French, a number of the strongest curse phrases translate to seemingly inoffensive non secular phrases, similar to “chalice” or “tabernacle.” 

When you’re involved about being applicable however wish to check out a slang phrase you’ve realized, seek the advice of a useful resource or a trusted French speaker. In a glossary or dictionary similar to Le Robert French dictionary, you might even see a useful description subsequent to the phrase, similar to familier (acquainted) or vulgaire (vulgar). French audio system could use phrases like gros mot (a “dangerous phrase”) or a juron (swear/cuss phrase) to clarify {that a} phrase isn’t applicable. 

Since language can shift over time, some slang phrases develop into vieilli (old style) over time, and phrases that was once tabou (taboo) can step by step develop into extra accepted. It may be actually useful to have a trusted French-speaker as a buddy who can clarify a slang phrase or expression and information you. Our French tutors at Rosetta Stone may help you combine using French slang into your vocabulary efficiently.

French English That means
argot/argotiqueslang
un blasphèmeblasphemous speech/impolite in opposition to non secular beliefs
familieracquainted/colloquial/rude/over-familiar
grossierimpolite, coarse, “dangerous phrase” 
péjoratif/péjorativepejorative/derogatory
populairecasual (however frequent) 
un jurona swear phrase/a curse phrase/a cuss phrase/blasphemous speech/expletive
taboutaboo
vieilli/vieilliedated/old style
vulgairevulgar/impolite/coarse/crude

Converse French with confidence with help from Rosetta Stone

French slang displays the language that folks use in actual life, so it’s vital to be comfy with studying new phrases and meanings. Slang differs from normal French in that it could fluctuate between areas, time intervals, and contexts. You’ll by no means be bored if you’re studying French. 

Each publicity to actual life language, together with French slang phrases and phrases, will provide help to take part in French tradition and conversations. When these doubts come up, similar to whether or not a French slang phrase is suitable to make use of, or whether or not it means what you assume it means, you may safely return to the usual French you may be taught with Rosetta Stone. Carry your inquiries to a reside lesson or a tutor for added assist, and understanding French slang will likely be du gâteau (a chunk of cake). 

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *