The Origins of the Arepa (Superior Listening Apply)


Arepas are a staple in Venezuelan and Colombian houses, but it surely has grew in individuals’s hearts all through the American continent due to immigration. In 2014, Venezuelan arepas ranked first on the checklist of the 18 finest breakfast all over the world based on Thrillist. The arepa will not be solely the queen of breakfast, it is rather versatile and is commonly eaten as a facet for major dishes both for lunch or dinner. You’ll be able to have fried or roasted, make them candy or salty and you may fill them with something and every part! simply don’t neglect to place some butter inside first for epic outcomes. Making arepas could be very straightforward and also you solely want three components: corn flour, salt and water, so don’t hesitate to make your personal. Watch the video beneath to be taught extra about its origins whereas training your Spanish listening abilities 🙂

 

Video transcription and translation

 

¡Saludos queridos amigos! Bienvenidos a Conexión histórica.

Greetings expensive pals! Welcome to Conexión histórica (Historic Connection.)

 

Soy el profesor John Alexánder López Luces y estoy aquí para narrarles la historia de Venezuela y del mundo.

I’m Professor John Alexánder López Luces and I’m right here to inform you the historical past of Venezuela and the world.

 

Suscríbete al canal y haz clic en la campanita para recibir las notificaciones de todo el contenido creado para ti.

Subscribe to the channel and click on on the little bell to obtain notifications of all of the content material created for you.

 

Recuerda que para aprender de historia siempre es necesario separar el trigo de la maleza.

Do not forget that to be taught from historical past it’s all the time essential to separate the wheat from the weeds.*

 

Y en esta oportunidad les hablaré sobre el verdadero origen de la arepa; uno de los platos gastronómicos más importantes de Colombia y de Venezuela.

And on this alternative I’ll inform you in regards to the true origin of the arepa; one of the crucial vital gastronomic dishes of Colombia and Venezuela.

 

Todas las investigaciones tanto en Venezuela como en Colombia concuerdan en una cosa.

All investigations in each Venezuela and Colombia agree on one factor.

 

La arepa es un alimento que existía mucho antes de la llegada de los conquistadores españoles a América y period parte de la dieta de las comunidades Indígenas.

The arepa is a meals that existed lengthy earlier than the arrival of the Spanish conquistadors in America and was a part of the weight loss plan of the indigenous communities.

 

Algunos estudios datan su preparación de hace 3000 años atrás. He allí el principal problema para determinar si la arepa tiene un origen en alguno de los dos países.

Some research date its preparation way back to 3000 years in the past. That is the principle drawback to find out if the arepa has an origin in both of the 2 international locations.

 

En cuanto a la etimología, las versiones se inclinan en favor del origen venezolano.

As for the etymology, the variations lean in favor of the Venezuelan origin.

 

Los registros más antiguos del uso de la palabra “arepa” deviene de los Cumanagotos; una comunidad indígena que estaba localizada en lo que hoy es el estado Anzoátegui en Venezuela.

The oldest information of the usage of the phrase “arepa” come from the Cumanagotos; an indigenous neighborhood that was situated in what’s now Anzoátegui state in Venezuela.

 

Los Cumanagotos llamaban “erepa” al maíz maduro. Sin embargo, documentos históricos revelan que fueron los españoles quienes por primera vez utilizaron el término “arepa” para denominar al plato mencionado.

The Cumanagotos referred to as ripe corn “erepa”. Nonetheless, historic paperwork reveal that it was the Spaniards who first used the time period “arepa” to check with this dish.

 

Los budares, la piedra de moler y la brasa eran algunas de las herramientas utilizadas para la preparación de la arepa.

The budares, the grinding stone and the ember have been a number of the instruments used for the preparation of the arepa.

 

Los estudios también indican que los habitantes nativos preparaban mezclas similares para bases de alimentos como la yuca y el frijol.

Research additionally point out that native inhabitants ready comparable mixtures for meals bases akin to cassava and beans.

 

Si bien todavía no podemos determinar quién y dónde se comió la primera arepa en la historia, lo cierto es que este plato ha adquirido características muy particulares dependiendo del lugar donde se put together.

Though we nonetheless can not decide by whom and the place the primary arepa in historical past was eaten, the very fact is that this dish has acquired very explicit traits relying on the place the place it’s ready.

 

Por ejemplo, los colombianos le agregan mantequilla y aceite a la masa, mientras que por lo normal los venezolanos solo le agregamos agua y sal.

For instance, Colombians add butter and oil to the dough, whereas Venezuelans usually solely add water and salt.

 

En otras palabras, ambas naciones han hecho suya la arepa, agregándole un toque explicit de su gastronomía y de su cultura gastronómica.

In different phrases, each nations have made the arepa their very own, including a selected contact from their gastronomy and gastronomic tradition.

 

Pero fue en Venezuela donde se convirtió en símbolo nacional, luego de que a mediados del siglo XX el ingeniero venezolano inventó una exitosa forma de harina de maíz precocida que hizo de los pilones y molinos cosas del pasado.

However it was in Venezuela the place it grew to become a nationwide image, after the Venezuelan engineer invented a profitable type of pre-cooked corn flour within the mid-Twentieth century that made pylons and mills a factor of the previous.

 

Y aunque según el chef colombiano Carlos Gaviria existen más de 55 tipos de arepas en su país, fue en los andes venezolanos donde al principio del siglo XX comenzaron a aparecer las arepas rellenas.

And though based on Colombian chef Carlos Gaviria there are greater than 55 forms of arepas in his nation, it was within the Venezuelan Andes the place stuffed arepas began appearing at the start of the Twentieth century.

 

Haciéndose famosas en el mundo preparaciones especiales como la reina pepiada, la pelúa o las arepas de pabellón.

Particular preparations akin to reina pepiada, pelúa or arepas de pabellón have grow to be world well-known.

 

Entonces, el origen de la arepa es indígena mucho antes de que los españoles llegaran a estos territorios.

Due to this fact, the origin of the arepa is indigenous lengthy earlier than the Spaniards arrived in these territories.

 

Pero a diferencia de Colombia, donde la arepa es vista como un pan más, en Venezuela la arepa es parte de nuestra identidad y de nuestra cultura gastronómica.

However in contrast to in Colombia, the place the arepa is seen as simply one other bread, in Venezuela the arepa is a part of our id and our gastronomic tradition.

 

En todo caso, la arepa es una muestra más de nuestra cercanía territorial, cultural e histórica entre ambos pueblos.

In any case, the arepa is yet one more signal of our territorial, cultural and historic closeness between each peoples.

 

Así que no dejemos que una arepa y que nuestros gobiernos nos sigan dividiendo.

So let’s not let an arepa and our governments proceed to divide us.

 

¡A comer arepa todo el mundo!

Let’s eat arepa, all people!

 

Amigas y amigos les narró el profesor John Alexánder López Luces. Muchas gracias por su atención.

My pals, Professor John Alexánder López Luces narrated to you. Thanks very a lot to your consideration.

 

No olviden suscribirse al canal y seguir las cuentas en redes sociales de su Conexión Histórica.

Don’t neglect to subscribe to the channel and observe the social media accounts of your Conexión Histórica.

 

Recuerden que para aprender la historia siempre es necesario separar el trigo de la maleza.

Do not forget that with a view to be taught historical past it’s all the time essential to separate the wheat from the weeds.

 

*”Separar el trigo de la maleza” is an expression utilized in Venezuela when discerning reality from fiction.

 



Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *