Why Are the Names of British Cities & Cities So Exhausting to Pronounce?: A Humorous However Informative Primer
After they make their first transoceanic voyage, various Americans select to go to England, on the assumption that, whatever culture shock they may experience, no less than not one of the difficulties might be linguistic. Solely when it’s too late do they discover the true implying of the previous line about being separated by a common language. Happen names, not simply in England however much more so throughout the entire of Nice Britain. How would you professionalnounce, as an example, Beaulieu, Rampisham, Mousegap, Towcester, Gotham, Quernextra, Alnwick, or Frome?
There’s probability that you just bought most of these fallacious, even should you’re not American. However as defined in the Map Males video above, bona fide Brits even have trouble with a few of them: a couple of years in the past, the deceptively straightforward-looking Frome got here out on high of a domestic survey of essentially the most misprofessionalnounced names. In case you’re eager on making your experience in Nice Britain somewhat much less embarrassing, whatever your nationality, the Map Males have put together a humorous information to the foundations of “proper” place-name professionalnunciation — reminiscent of they exist — in addition to an explanation of the historical factors that originally made it so counterintuitive.
The evolution of the English language itself has somefactor to do with it, involving because it does “a base of Germanic Anglo-Saxon,” a “wholesome sprint of Outdated Norse,” a “large dollop of Norman French,” and “only a truthfully detectable trace of Celtic.” British place names replicate its history of settlement and invasion, the previousest of them being Celtic in origin (the dreaded Frome, for examinationple), followed by Latin, then Germanic Anglo-Saxon (outcomeing in cities with names like Norwich, whose silent W I never appear to professionalnounce silently sufficient to satisfy an Englishman), then Norse.
After centuries and centuries of subsequent shifts in professionalnunciation without corresponding adjustments in spelling, you arrive in a counattempt “littered with phowebic booby traps.” It might all seem to be a reflection of the characteristic British anti-logic diagnosed, not without a be aware of pleasure, by George Orwell. However traveling Americans gassed up on their perceptions of their very own relative practicality ought to take a protracted, onerous take a look at a map of the United States a while. Having grown up in Washington State, I ask this: who amongst you dares to professionalnounce the names of cities like Marysville, Puyallup, Yakima, or Sequim?
Related content:
Hear the Evolution of the London Accent Over 660 Years: From 1346 to 2006
The Whole History of the British Isles Animated: 42,000 BCE to As we speak
The Atlas of True Names Restores Modern Cities to Their Middle Earth-ish Roots
Based mostly in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His tasks embody the Substack newsletter Books on Cities and the e-book The Statemuch less Metropolis: a Stroll by way of Twenty first-Century Los Angeles. Follow him on the social webwork formerly often known as Twitter at @colinmarshall.